Portabiti, forme perfette nate dalla passione per la materia, che asseconda la creatività e sipiega alla tecnica. Oggetti progettati per accompagnare la moda in tutto il mondo.

Hangers, perfect shapes originating from a love of the material, which sustains creativity and bows to technology. Objects conceived to accompany fashion worldwide.

Toscanini racchiude in sé i valori del suo passato artigianale, fatto di cura del dettaglio e sapienza, insieme ai valori di un’azienda capace di continua innovazione e creatività.

Toscanini embodies values which come from our history of craftsmen, made of attention to detail and knowledge, together with the values of a company capable of continuous innovation and creativity.

SPIRITO CONTEMPORANEO

CONTEMPORARY SPIRIT

L’unione di due anime: una calda di passione per il proprio lavoro, l’altra tecnologica e votata alla ricerca della soluzione migliore, crea portabiti sintesi di una tradizione squisitamente italiana e di una visione del futuro che non pone limiti all’impiego di materiali ricercati e soluzioni inedite.

The merging of two souls, one full of passion for work, the other technological and dedicated to a search for the best solution, creates hangers which embody an eminently Italian tradition and a vision of a future unlimited in the use of

refined materials and new solutions.



L’abilità nell’anticipare i desideri unita alla

flessibilità produttiva fanno di Toscanini un’azienda contemporanea, che affronta i

mercati di tutto il mondo, forte della propria qualità.

SPIRITO CONTEMPORANEO

CONTEMPORARY SPIRIT

The ability to anticipate desires together with a flexibility

of production render Toscanini a contemporary company, able to face markets all over the world, conscious of our own quality.



SPIRITO CONTEMPORANEO

Toscanini crea prodotti funzionali e di grande valenza estetica per il mondo della moda, oggetti che arricchiscono l’arte del retail.

Toscanini creates practical products of great aesthetic value for the fashion world, objects which ennoble the art of retail.

CONTEMPORARY SPIRIT



Ogni passione spinge ad andare oltre, a tentare strade nuove per raggiungere obiettivi sempre più ambiziosi.

Every passion drives onwards, to try new paths to reach ever more ambitious objectives.

L’INNOVAZIONE COME STELLA POLARE

INNOVATION AS OUR POLAR STAR

Per Toscanini passione significa sperimentare, innovare per il gusto di scoprire modi più efficaci e creativi di produrre o di

ottenere dettagli ancor più accurati.

Toscanini passion means experiment, innovation for the pleasure of discovering more effective and creative ways

to produce or to obtain even more accurate details.

L’INNOVAZIONE COME STELLA POLARE

Le soluzioni tecniche proposte da Toscanini sono frutto di un’approfondita conoscenza di materiali e macchinari ma, soprattutto, di un grande impegno e di una dedizione che non trovano soddisfazione se non nel risultato.

The technical solutions that Toscanini can

offer are the result of a profound knowledge of

materials and machinery but, above all, of

great commitment and dedication which find satisfaction only in the final result.

INNOVATION AS OUR POLAR STAR

Uomini e macchine, insieme, per inseguire l’eccellenza e realizzare forme perfette.

Men and machines, together, pursuing

excellence and creating perfect shapes.

CREATIVITÀ A PIENE MANI

Un disegno, un semplice bozzetto sanno scatenare la fantasia di

Toscanini, che accetta ogni sfida, appassionandosi, ogni volta come

fosse la prima, alla ricerca del materiale capace di trasformarsi in oggetto, della personalizzazione che rende unico un portabiti.

CREATIVITY ABOUNDS

A drawing, a simple sketch can spur the imagination of Toscanini, we accept any challenge, each time as keen as ever to search for material transformable into object, for the personalization that makes a hanger unique.

1

Creatività significa non porsi limiti, ma piuttosto

superarli ogni volta con una trovata geniale o un’applicazione mutuata da un altro ambito.

Creativity means going beyond limits every time with a stroke of genius, with an adaptation drawn

from another field.

CREATIVITÀ A PIENE MANI

La creatività di Toscanini parla lo stesso linguaggio del mondo della moda, facilitando la comprensione delle esigenze di un settore che fa della novità e dell’accuratezza i suoi canoni di riferimento.

Toscanini’s creativity speaks the same language as the world of fashion, facilitating the understanding of the requirements of a sector whose fundamental rules are novelty and the accuracy.

CREATIVITY ABOUNDS

1

Per Toscanini ogni portabiti è una delicata struttura opera di ingegneria e inventiva, nata per sostenere capi di abbigliamento dalle caratteristiche diverse e preservarne la linea.

QUALITÀ DA APPENDERE

For Toscanini every hanger is a delicate structure, a work of engineering and creativity, designed to carry clothing with

different characteristics and to preserve its shape.

HANG ON QUALITY

1

QUALITÀ DA APPENDERE

Per questo, Toscanini ha sviluppato prodotti che si sposano alla perfezione con capi di grande sartoria, impalpabili abiti da sera, delicata lingerie o i vestitini dei più piccoli.

For this reason, Toscanini has developed products

perfect for quality tailoring, fine evening gowns,

delicate lingerie or childrenswear.

Ogni particolare è pensato per fornire il massimo comfort agli abiti e aumentare la percezione estetica di ogni indumento.

Every detail is conceived to give the greatest comfort to clothing and to increase the aesthetic perception of each garment.

HANG ON QUALITY

RADICI

Per risalire all’origine della passione della famiglia Toscanini per il legno bisogna tornare agli anni ’20, ai tempi di Giovanni Toscanini e della sua piccola impresa artigianale a Borgosesia.

ROOTS

To trace the origin of the Toscanini family’s passion for wood it is necessary to go back to the Twenties, the time of the craftsman Giovanni Toscanini and of his small workshop in Borgosesia.

RADICI

Fu Ettore a trasformare l’attività paterna in un’azienda capace di coniugare la produzione di grandi

quantitativi alla qualità del prodotto finito. Negli anni ’60 e ’70 Toscanini si fa conoscere per la capacità di

ottenere portabiti di pregio grazie alla selezione dei materiali, al controllo di ogni fase della produzione e alla capacità di progettare macchinari all’avanguardia. Tecnica e inventiva non tardano a produrre risultati e Toscanini diventa fornitore di portabiti delle maggiori catene di distribuzione nazionali ed europee.

ROOTS

Ettore Toscanini transformed his father’s firm into a company capable of combining large quantity production with finished product quality. In the Sixties and Seventies Toscanini became known for the

ability to create high quality hangers thanks to the selection of materials, to the control of every step in production and to the ability to conceive advanced machinery.Technique and creativity soon produce results and Toscanini becomes supplier of hangers for the most important national and European supply networks.

RADICI

Giovanni e Federica, terza generazione di Toscanini alla guida dell’azienda, rimangono fedeli alla cura per il dettaglio appresa dal padre e danno nuovo impulso alla produzione introducendo criteri di gestione all’avanguardia e promuovendo la creatività. Il marchio diventa così sinonimo del miglior Made in Italy, stringendo un sodalizio con il mondo della moda che porta i prodotti Toscanini nelle

vetrine delle più raffinate boutique e negli showroom più prestigiosi del mondo.

ROOTS

Giovanni and Federica, the third generation of the Toscanini’s family, guide the company, remaining faithful to the care for detail learned from their father and giving a new drive to the company introducing avant-garde management criteria and promoting creativity. In this way, the trademark becomes a synonym of the best Made in Italy, creating a partnership

with the world of fashion and bringing Toscanini’s products to the shop windows of the finest

boutiques and to the most prestigious showrooms in the world.

IL FUTURO THE FUTURE

2

Innovazione, creatività e tecnologia sono i nostri valori di riferimento, valori che un gruppo straordinario di persone ha fatto propri e mette in pratica ogni giorno progettando, producendo e lavorando con passione per Toscanini e per il piacere di fare le cose al meglio.

Innovation, creativity and technology are our key principles, values which an extraordinary team of people have made their own belief and which are fulfilled day by day making projects, producing and working passionately for

Toscanini and for the pleasure of doing things the best way.

A tutte queste persone, la nostra squadra vincente, va il ringraziamento dell’Azienda: To all these people, our winner team, the company´s thanks:

PIER GIUSEPPE, GIANNI, MAURO, MASSIMO, RAMONA, ITALO, MARA B., EMERIS, FABRIZIA, ARMIDA, MARA S., CORAZON, MARCO, KADDOUJ, ABDELHAI, MARICA, MARINA, STEFANIA, SANIJE, CRISTINA, ENKELEDA, DEBORA, ELENA, ROZANA, ALFA TAHIR, ALPHA, DERAA HICAM, MAURO, LICIA, MARCO, PAOLO, VITTORIO, ASIA, BARBARA, ANGELA, VINCENZA, CATIA, GIANCARLO, NATASCIA, MAURIZIO, ANTONELLA, SILVIA, CHARLES, ADRIANA, DAVIDE P., ANTONIO, KLOTINA, MOHAMMED, ERIKA, MARINA, DAVIDE B., SILVANO, SEBASTIANO, GIUSEPPE.

Industrie Toscanini S.r.l. soc. unipersonale Via Catlinetti, 1 - Fraz. Isolella S. -13011 Borgosesia (VC) -Italy -T. +3 013 223 -F. +3 013 2 -www.toscanini.it -info@toscanini.it

Progetto grafico e coordinamento: MADE s.r.l. Biella

Art director: Ettore Veronese

Fotografie: Paolo Bellon

Testi: Francesca Melli

I contenuti e le immagini di questa pubblicazione sono di proprietà esclusiva di Industrie Toscanini S.r.l. soc. unipersonale. é vietata la riproduzione parziale o integrale. © Industrie Toscanini S.r.l. soc. unipersonale, 200.

The contents and images of this brochure are exclusive property of Industrie Toscanini S.r.l. soc. unipersonale.

Any partial o total reproduction is forbidden. © Industrie Toscanini S.r.l. soc. unipersonale, 200.